- 在线时间
- 25 小时
- 金币
- 1
- 名誉值
- 1
- 最后登录
- 2011-1-27
- 注册时间
- 2008-5-12
- 帖子
- 59
- 精华
- 0
- 积分
- 70
- UID
- 302680

- 名誉值
- 1
|
发表于 2009-6-1 16:57:42
|显示全部楼层
|
★当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了,说“you are so boring ”(你真烦!)。“shut up !”(闭嘴!)自然没错,可人家受得了吗?不如来一句“oh, come on .give me a break !” (帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道、多幽默。
: ]( {( x2 X% c0 L# d0 {- `
4 R+ Q3 G* @, t9 `4 M) u9 q+ G0 c ★要想说人“气色好”。“you look fine !”当然不错,可如果你说”you’re in the pink !”就妙得多了,实际上,在英语口语中,表示颜色的词用起来非常形象生动。
, L% c7 g1 }; h, c y7 w& C' ^/ `3 ]# t1 N& q2 _
★“他精力充沛”美国人说:“he is bouncy.”而不说“he is energetic ”,牢记一些日常对话中的活句式是你一把必备的钥匙。7 x, u6 j9 s- h3 s/ B" B% k
+ V7 V6 t( X* I D! N$ q ★如:久仰,“i get mind of you “。比”i heard a lot about you.”轻松得多。# O% T- w- b# X1 }
' w5 O+ E h) u! V3 G ★代问他人好当然能用”please remember me to your sister .” 或”please give my best wishes to your father ”不过,若是很好的朋友,何不说,“please give my love to him.”! ^& k/ \4 S2 k7 r* O
3 `: t( n) {$ D; O: q* y. n5 P, ?
★在中国可不能随便说“我想你”,然而,当和西方人分手时说“i will miss you .”要比说“good-bye”或“see you soon”有趣得多,不妨一试。* J# T; c+ |4 t6 @- B
2 ]- X/ N3 L% O, y) R3 N ★有人开会迟到了,你若对他说 “you are late .”,听起来象是废话,若说“did you get lost ?”,则更能让他歉然,可别说成“get lost!”那可是让人滚蛋的意思。
L+ [" a: w1 X" ~! k
* ~+ Q( h! U$ u% |1 v9 R! a ★别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说“you can do that .”就有点土了,用“Why not?”可能会好些。问“现在几点了?”用一句“do you have the time? ”实际上,问他人的姓名,地址都可以这么用:“may i have you name?“要比”what’s your name ? ”礼貌得多,不过警察例外。, m9 g5 i2 [4 M \+ n
/ C' J0 i. h9 o/ C" V; E3 G# |
★别人问你不愿公开的问题,切勿用“it’s my secret ,don’t ask such a personal question .”回答,一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说“i would rather not say .”(还是别说了吧!)。
- c7 H% x) ~9 n. Y3 x4 e* U6 ^( Z! ]2 X# M6 S3 [0 [% r9 Y
★有时候,你想说什么,可说是想不起来,你可以说“well …”“let me see”“just a moment ”或“it’s on the tip of my tongue.”等,想比之下,最后一个句型是最地道的。
1 z( }; |' f3 H* ?. D$ K! z2 G& j
) E1 e, \4 r5 ^7 W; w" A( l ★交谈时,你可能会转换话题,不要只说“by the way ”,实际上,“to change the subject”“before i forget”“while i remember”“mind you”都是既地道有受欢迎的表达。; Y% Y9 r/ r n3 r' D: f* {
v1 a" B l. G0 J; } X' j ★遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,“i know”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“i know”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。& [/ H2 k% h1 n! g. @2 n; B
. O7 h. z- C$ c: O" [! v9 x
★当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“i know”,我敢保证,他不会再跟你说什么了。用“i got it ”就顺耳得多,要是不懂就说“i’m not clear about it .”不过如果你会说“it’s past my understanding”或“it’s beyond me .”你的教师定会惊讶不已的.
) V) X' U, x/ Q5 n) A n0 e0 b
! v* L( f- ]/ y! [" {1 V' ^, f |
-
总评分: 名誉值 + 1
查看全部评分
|